LA COMADRE
La Coordinación de Mujeres Afrocolombianas Desplazadas en Resistencia “La COMADRE”, de la Asociación Nacional de Afrocolombianos Desplazados AFRODES
Es un proceso organizativo autónomo de mujeres afrocolombianas víctimas del conflicto armado de diversas regiones del país, que son miembros de organizaciones afiliadas o articuladas al trabajo de la Asociación Nacional de Afrocolombianos (AFRODES). Que nos hemos organizado como una coordinación horizontal para realizar acciones de incidencia que conduzcan a que el gobierno colombiano diseñe e implemente las políticas públicas y programas que garanticen con un enfoque étnico de género la reparación de los derechos que nos han sido vulnerados como consecuencia del conflicto armado interno.
It is a women's organizational autonomous process afrocolombianas victims of the conflict armed with diverse regions of the country, who are members of organizations affiliated or articulated to the work of Afrocolombianos's National Association (AFRODES). That we have organized as a horizontal coordination to realize actions of incident that they lead that the Colombian government designs and implements the public policies and programs that guarantee with an ethnic approach of kind the repair of the rights that us have been damaged as consequence of the armed internal conflict.
La COMADRE, es el resultado de un proceso continuo de más de 15 años de diálogo y articulación que nos ha permitido consolidarse como sujetas políticas centrales de los procesos institucionales a través de los cuales el Gobierno colombiano ha ido construyendo las respuestas institucionales para prevenir, proteger y restaurar los derechos de las mujeres afrocolombianas víctimas del conflicto. Pero ante todo, La COMADRE se ha consolidado como alternativa autónoma para acompañar a las mujeres en la superación de los graves impactos que han experimentado como el grupo poblacional más afectado por el conflicto armado.
The MIDWIFE, is the result of a constant process of more than 15 years of dialog and joint that has allowed us to be consolidated as fastened central policies of the institutional processes across which the Colombian Government has been constructing the institutional answers to anticipate, to protect and to restore the rights of the women afrocolombianas victims of the conflict. But first of all, The MIDWIFE has been consolidated as autonomous alternative to accompany the women in the overcoming of the serious impacts that have experimented as the population group most affected by the armed conflict.